- 派手
- はで
showy
loud
gay
flashy
gaudy* * *はで【派手】1 〔色・姿などが華やかで人目をひくこと〕~な showy; gaudy; gorgeous; bright [colorful, gay] (to excess); vain; flamboyant; flashy; spectacular.●派手な人 a gaudy person
・派手な柄 a showy [《米》 jazzy] pattern
・派手な色の loud-colored
・派手(な)姿 a gaudy figure; a gorgeous appearance
・派手な仕事 showy [high-profile] work
・ど派手な衣装 a costume gaudy in the extreme
・派手な服装をする dress gaudily [flamboyantly]; 〔けばけばしい〕 dress in outrageously loud colors
・派手な生活をする live in a showy way; live in grand style; live a life of conspicuous consumption.
●派手すぎる be too gaudy [flamboyant] 《for sb》
・この着物は彼女には派手すぎるようだ. This kimono is too showy for a woman of her age.
●一般に鳥類は羽根が派手なほうが雄(おす)です. Generally, the brighter colored bird tends to be the male.
2 〔行動などが大げさなこと〕 ~な flamboyant; grandiose; flashy; showy.●派手な宣伝 flashy advertising
●僕たちは派手な取っ組み合いのけんかをしたこともある. We have even gotten into a real knock-down brawl.
派手さ showiness; gaudiness; gorgeousness; flashiness; gaiety; flamboyance.●彼は大衆受けする派手さはないが大変堅実な政治家です. He doesn't have that crowd-pleasing flamboyance, but he's a very earnest politician.
派手に 1 〔大層華やかに〕 gaily; gayly; finely; gorgeously; dashingly; gaudily; loudly.●派手に着飾る dress up gorgeously
・派手に金を使う spend money most lavishly.
2 〔大変大げさに〕 extravagantly; exaggeratedly; showily.●派手にやる cut a dash; make a big show; make [cut] a splash
・彼は何事も派手にやる方です. Whatever he does he likes to do up big.
・派手に騒いで警察に通報されてしまった. They carried on to the point where the police were called in.
・〔全身どろんこの子供に〕 ずいぶん派手にやったね. Well, I can see who had a lot of fun playing in the mud today!
・人込みで派手に転んで恥ずかしかった. I took a huge flop right in the middle of a crowd ― it was so embarassing.
派手になる become (unsuitably) showy or colorful.●〔年を取ったので〕 この着物は私にはもう派手になってしまった. This kimono has become too showy for me now.
・この辺は人口も増え, お祭りが年々派手になっている. With the district's poulation on the rise, the festival has become grander each year.
Japanese-English dictionary. 2013.